Propuesta Metodológica “ADD” para mejorar la Producción de Textos en Francés de los estudiantes del tercer año de idiomas de la Facultad de Educación y Ciencias de la Comunicación
Palavras-chave:
Estrategia “ADD”, mejoramiento, planificación, elaboración, evaluaciónResumo
La investigación busca establecer la relación entre la estrategia metodológica “ADD” (Antes, Durante y Después) y la mejora de la producción de textos escritos en francés de los estudiantes de la Carrera Profesional de Educación Secundaria con mención en Idiomas, área de francés, de la Facultad de Educación y Ciencias de la Comunicación de la Universidad Nacional de Trujillo. El objetivo del trabajo fue determinar la eficacia de la propuesta ADD, y para ello, específicamente, se describió los procesos de conocimiento de la producción textual de acuerdo a la estrategia planteada. El estudio fue de tipo cuasi experimental; el diseño, descriptivo y correlacional. La muestra, constituida por 27 estudiantes de la asignatura francés II – 2012, del tercer año, fueron seleccionados tomando en consideración el diseño no probabilístico por ser de elección directa. En el proceso, se aplicó un pretest; luego, la estrategia metodológica “ADD” en 16 sesiones; finalmente, se desarrolló el post test. Para la calificación de los cuestionarios se utilizó la escala de Likert que, por medio de la medición estadística, se confirmó la relación directa significativa de la estrategia aplicada.Referências
Ahmed, M. 2009. Problématique de l’écrit en situation d’apprentissage : Difficultés liés à la reprise
anaphorique et à la progression thématique chez des apprenants universitaires soudanais en FLE. Tesis de Doctorado. Faculté de Lettres et Langues. Université Franche Comté, Besançon, Francia.
Álvarez, A.; López, P. 2011. La escritura paso a paso: elaboración de textos y corrección. Universidad de Granada. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/21/21_0957.pdf.
Ausubel, D.; Novack, J.; Hanesian, H. 1983. Psicología Educativa: Un punto de vista cognoscitivo. 2da. Edición. Editorial Trillas. México.
Cornaire, C.; Raymond, P. 1999. La Production écrite. Clé International. Paris, France.145 pp.
Conseil de l’Europe. 2001. Cadre Européen Commun de Reference pour les Langues : Apprendre, enseigner, évaluer. Paris, Francia. 196 pp. Disponible en: https://rm.coe.int/16802fc3a8.
Eguiluz, J. 1996. “Criterios para la evaluación de la producción escrita”, en Didáctica del español como lengua extranjera, Fundación Actilibre. Madrid, España. 75-94.
Fliti, H. 2000. L’enseignement apprentissage de l’écrit en termes de compréhension et de production, au 3me degré de cours annuel, niveau avancé, à partir des textes authentiques tirés de la presse écrite. Analyse de questionnaire et analyse des copies. Tesis de Doctorado. Faculté de Lettres et Langues. Université de Franche Comté, Besançon, Francia.
Hayes, J.; Flower, L. 1986.Writing research and the writer. American Psychologist,41(10),1106-1113.Disponible en :http://dx.doi.org/10.1037/0003-066X.41.10.1106
Hernández, R.; Fernández, C.; Baptiste, P. 2010. Metodología de la Investigación. 5ta Edición. Editorial Mc Graw-Hill. México. 850 pp.
Hidden, M. 2013. Pratique d’écriture : Apprendre à rédiger en langue étrangère. Hachette FLE. Paris, France. 160 pp.
Lallement, B. ; Pierret, N. 2015. L’essentiel du CECR pour les langues. Hachette FLE. Paris, France.187 pp.
Mendoza, F.; Villegas J. 2017. La evaluación de competencias de escritura a través de portafolios en el nivel Bachillerato, Álabe Revista de Investigación sobre Lectura y Escritura, ISSN-e 2171-9624. Nº. 15. Universidad Laica Eloy Alfaro de Manabí. Disponible en: http://revistaalabe.com/index/alabe/article/view/313.
Ochoa, C. 2015. El muestreo: qué es y porque funciona? Netquest.
Disponible en https://www.netquest.com/blog/es/blog/es/muestreo-que-es-porque-funciona.
Ramos, G. 1994 – 1995. La lingüística del texto y la pragmática lingüística”. ELUA. Estudios de Lingüística. N. 10. ISSN 0212-7636. 443-446.
Santos, M. 2002. El error en las producciones escritas de francés lengua extranjera: análisis de interferencias léxicas y propuestas para su tratamiento didáctico. Tesis de Doctorado. Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura. Escuela Universitaria de Educación. Universidad de Valladolid, Palencia, España.
Sauvé, L.; Racette, N. ; Bégin, S.; Mendoza, G. 2016. Quelles sont les stratégies d’apprentissage que les étudiants universitaires ayant un ou des troubles d’apprentissage ou un déficit d’attention doivent
apprendre à utiliser ? Érudit, Education et francophonie, 44(1). 73–95. Disponible en :
https:// doi.org/10.7202/1036173ar. [https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/].
Valderrama, M. 2017. Muestreo no probabilístico. Disponible en: https://prezi.com/dm-vrjiyllg6/seleccion-de-la-muestra-de-una-poblacion/.
Wagner, C. 2001-2002. La lengua de la enseñanza y la enseñanza de la lengua. Documentos Lingüísticos y Literarios 24-25. 71-81.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Los autores/as que publiquen en esta revista aceptan las siguientes condiciones:
- Los autores/as conservan los derechos de autor y ceden a la revista el derecho de la primera publicación, con el trabajo registrado con la licencia de atribución de Creative Commons, que permite a terceros utilizar lo publicado siempre que mencionen la autoría del trabajo y a la primera publicación en esta revista.
- Los autores/as pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en esta revista (p. ej., incluirlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro) siempre que indiquen claramente que el trabajo se publicó por primera vez en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as a publicar su trabajo en Internet (por ejemplo en páginas institucionales o personales) antes y durante el proceso de revisión y publicación, ya que puede conducir a intercambios productivos y a una mayor y más rápida difusión del trabajo publicado